很多人在意大利超市購物時時常被商品的保質期弄得一頭霧水,大家對意大利商品的保質期標識方法還不是很了解。在閱讀今天的新聞之前,我們需要先理解意大利“食品保質期”的不同種類。
意大利的食品保質期有兩種標識方式,第一種是標有“La data di scadenza(有效期)”的不易保存的食物。從理論上來講在產品包裝上必須使用“da consumare entro”這個短語來表示。對于標有“La data di scadenza(有效期)”的產品,商品的到期時間必須明確的標明日期、月份、年份,還必須注明儲存條件。
對于冷凍肉、肉制品和生鮮魚類,歐盟法規還要求注明首次冷凍日期,用“congelato il+日期”的方式標注。此類食品,一但過期就不能食用,且法律規定不允許銷售。
而第二種產品則是罐頭、干貨類的可以長久保存的食物,這類食物“La data di scadenza(有效期)”替換為Il termine minimo di conservazione (TMC)標示(最佳使用日期)。其標準標示短語為"da consumarsi preferibilmente entro (data)"。
對于這一類型的產品,對于"da consumarsi preferibilmente entro (data)"(最佳保存日期)少于三個月的食物,標示中只會出現日期與月份,比如“da consumarsi preferibilmente entro il 27 settembre 2016”(最好在2016年9月27日之前使用)。
而最佳保存期超過三個月,但不到十八個月的產品,包裝上只會標示出月份和年份,比如“da consumarsi preferibilmente entro fine settembre 2016”(最好在 2016 年 9 月結束之前使用)。
最佳保存期限超過十八個月的產品,包裝上只會標示出年份,比如“da consumarsi preferibilmente entro fine 2016”(最好在2016年年底之前使用)。
在了解了這些之后,我們就可以明白最近歐盟的“新標簽”提案了。據《意大利晚郵報》報道,3月8日歐盟委員會向成員國專家提交了一份修訂食品保質期規則的提案。
該提案要求,對于那些耐保存的食物,歐盟成員國在標簽上除了要標示da consumarsi preferibilmente entro(最佳保存日期)之外,還要標明spesso buono oltre(通常來說也能吃、過期也可以吃)。
據《意大利晚郵報》解釋,此舉動是為了避免不必要的食物浪費。文中寫道“在扔掉家里到期的食品之前,我們建議大家先區分清楚那些過期后還能吃的食品和過期后必須要扔的食品。”通常過期后能吃的食品有米面糧油等,比如雞蛋在過期后三天內可食用,酸奶過期后兩周內可食用。而那些過期后絕對不能吃的食物則是生鮮肉類。海鮮、火腿香腸、牛奶、新鮮漿果等。
總而言之,一定要區分好“La data di scadenza(有效期)”和"da consumarsi preferibilmente entro (data)"(最佳使用日期)這兩種標簽的區別。