為進一步落實《知識產(chǎn)權強國建設剛要(2021-2035年)》和《“十四五”知識產(chǎn)權保護和運用規(guī)劃》,讓各界了解近期中國保護知識產(chǎn)權取得的成就,講好中國保護知識產(chǎn)權故事,在國家知識產(chǎn)權局相關部門的指導下,中國貿(mào)促會商法中心編寫了第一期2023年英文版的中國保護知識產(chǎn)權通訊。英文版通訊的主要內(nèi)容包括:一是介紹近期中國知識產(chǎn)權相關法律法規(guī)的最新動向;二是介紹知識產(chǎn)權領域國內(nèi)外交流情況;三是官方報告和相關的數(shù)據(jù)。
In order to better provide information regarding China’s pragmatic approaches and positive developments in protecting intellectual property rights,CCPIT Commercial and Legal Service Center has compiled the first edition of 2023 China Intellectual Property Protection Correspondence (English version).
The Correspondence includes 3 parts: First, introduction on the latest trends of China's intellectual property laws and policies; Second, introduction on domestic events and foreign exchanges in the field of intellectual property; Third, introduction on official reports and relevant data.